반응형
Friends
[Season 1 _ episode 1]
The one where monica gets a roommate
There's nothing to tell! He's just some guy I work with.
얘기할 것도 없어! 그냥 같이 일하는 남자일 뿐이야.
*There's nothing to tell : 얘기할 것도 없어/ 말할 필요도 없어
*There's nothing to it : 아무것도 아니야/ 별거 아니야
Does he have a hump?
그 사람 혹이라도 있는 거야? (문제 있는 남자니?)
Does he eat chalk?
그 사람 분필이라도 먹는 거야?
*Hump : 혹, 툭 솟아오른 것 / 나르다
*Hump day : 일주일의 중간인 Wednesday를 말함
*Happy hump day : Happy wednesday.
I don't want her to go through what I went through with Carl.
내가 칼이랑 겪은 시련을 겪게 하고 싶지 않아.
* Go through : 시련을 겪다 / 시련을 겪게 하다
All of a sudden, the phone starts to ring.
갑자기, 폰이 울리기 시작하는 거야.
*All of a sudden : 갑자기
Carol moved her stuff out today.
캐럴 오늘 이사 나갔어. 캐롤 짐 오늘 다 뺐어.
* Move out : 이사를 나가다
<-> Move in : 이사 오다.
To hell with her, she left me.
걔가 어찌 되든 말든, 걔는 날 떠났어.
*To hell with someone : ~는 될 대로 되라 / ~는 어찌 되든 말든
I say push her down the stairs.
Push her down the stairs!
걔를 계단으로 밀어 넘어뜨려버려.
*Push down : 밀어 넘어뜨리다
I didn't catch your name.
이름 잘 못 들었어.
*Catch : 듣다
Stop hitting on her
작업 좀 그만 걸어. 그만 집적거려.
*Hit on someone : ~에게 작업 걸다.
What if there's only one woman for everybody?
What if you get one woman?
만약에 여자가 오직 한 명만 있다면 어쩔래?
만약에 한 여자만 만날 수 있다면?
*What if ~? : 만약~하면 어쩌지?
I was kind of supposed to be headed for Aruba on my honeymoon.
나 신혼여행으로 아루바로 떠나기로 되어있었어.
* Be supposed to : ~하기로 되어 있다 / ~ 하기로 예정되어있다
Are you kidding? I take credit for Paul.
장난해? 폴은 나한테 고마워해야 해.
* Take credit for : 인정받다 / 생색내다
You can't live off your parents your whole life.
평생 부모님한테 신세 지며 살 순 없어.
*Live off : 신세 지다 / 의지해서 살다
Give her a break. It's hard being on your own for the first time.
좀 봐줘. 혼자 살아가긴 처음에 힘들잖아.
*Give someone a break : 너그럽게 봐주다
* On someone's own : 혼자서 / 스스로
*For the first time : 처음으로
And yet you're surprisingly upbeat.
그런 거치곤 놀랍게도 긍정적인데?
*Upbeat : 긍정적인
*Surprisingly : 놀랍게도 / 의외로
반응형